次の日本語を英文にせよ。 「その問題の難しさは、どんなに大げさに言っても言い過ぎではない。」 The difficulty of the problem, we can't overemphasized. と、さらりと書けるようになりたいものです。日本語を英文に訳するとき、日本語のまま英文にすると、何とも不自然で堅苦しい英文になり、「こんな表現は実際にはしないだろう」と思うことがよくありまし...
2020年11月10日アーカイブ
今日から3日間、午後から「HANAZONO探究プログラム(花探)」が行われます。希望する生徒達が、地域社会の問題や世界の課題について、大学等の先生方に学び、これからの自分の生き方に繋げていくのが目的です。普段の授業では、なかなかできないような学びがここにはありそうです。 第1回の今日のテーマは「地域共生」、毎年お世話になっている大阪市立大学特任教授の 中川 眞 先生と越前谷さんの2名をお招きし...
4時間めに、3年選択科目「世界史研究」の授業を見学しました。2組、3組、8組の生徒達がいました。担当は河上先生です。1月に実施される大学共通テスト猛勉強中の 「今日の授業は、『ローマ=カトリック教会』『東ローマの話』の2本立て、教科書131ページ、アカデミア169ページです。」 はじめに先生が今日学ぶことをきちんと伝えられました。 「ローマ=カトリック教会は、中世の西ヨーロッパでとても強...
3時間めは、2年3組の「現代文B」の授業を見学しました。担当は大和先生です。まず、漢字の書き取り小テストです。生徒達は十分習慣になっているようで、さらさらと10題を答えて集めて提出しました。 書き取りテストが終わり、本題に入る前に、先生から昨日の模試についての一頃コメントがありました。 「君たちは律儀すぎる。大問4題ありましたが、第一問から順番に問題文を読んで設問に答えてい句方法では、時間...