2020年アーカイブ

明日の学校説明会について(12月4日)

学校説明会に参加いただく皆様  この度は本校の学校説明会にお申込みいただきありがとうございます。  昨日、大阪府新型コロナウイルス対策本部会議において、大阪モデルで赤信号が点灯されました。  本校といたしましては、今回は1部の「全体説明会」のみの実施とし、残念ながら2部の「部活動体験」は中止とさせていただきます。参加を予定されていた皆様には申し訳ありませんが、ご理解いただきますようお願いいたしま...

明日のスポーツフェスタについて(10月22日)

生徒の皆さんへ 明日のスポーツフェスタは、このあと天気が雨になる予報です。 残念ながら、明日のスポーツフェスタは延期に決まりました。 スポーツフェスタは28日(水)に実施します。 明日は通常授業を行います。 時間割は水123456です。 間違えないように注意をしてください。

本日の学校説明会は実施します。(10月10日)

おはようございます。 本日の学校説明会は予定通り実施します。 安全に気を付けてご来校ください。 お待ちしてます。

本日は通常通りです。(10月10日)

おはようございます。 現在、堺市に大雨警報が発令されていますが、学校は通常通りです。 登校の際には、安全に十分注意をしてください。

明日の学校見学会について(10月9日)

明日の学校見学会に参加される皆様へ  学校見学会への申し込みありがとうございます。  現在、台風14号が接近しています。  明日の見学会実施の可否につきましてはこの「学校からのお知らせ」ブログにて適宜お知らせいたします。時々ご確認をお願いいたします。  明日、午前7時時点で「堺市」または「和泉市」に+暴風警報が発令されている場合、学校見学会は中止とさせていただきます。  また、午前7時以降につき...

台風の接近について(10月9日)

10月10日(土)に台風14号の影響で暴風警報が発令される可能性があります。 ※警報発令時の対応については生徒手帳も見ておいてください。 午前7時の時点で「堺市」と「和泉市」両方に暴風警報が発令されていない場合 通常通り考査があります。 午前7時の時点で「堺市」または「和泉市」に暴風警報が発令されている場合 その日は休校となります。 10日(土)が休校になった場合、12日(月)の時間割はつぎのよ...

台風接近について(9月4日)

現在台風10号が日本に近づいています。非常変災時の授業については次の通りです。 (1)午前7時の時点で、「堺市」と「和泉市」両方の暴風警報または特別警報(以下警報と呼ぶ)が 解除されている場合は、平常通り授業を行う。(2)午前7時の時点で、「堺市」または「和泉市」のいずれかに警報が出ている場合は、午前中の授業は休業とする。考査日または午前中授業の日の場合、その日は休校とする。(3)午前10時の時点...

本日は通常通りです。(7月8日)

おはようございます。 現在、堺市に大雨警報が発令されていますが、学校は通常通りです。 登校の際には、安全に十分注意をしてください。

令和2度入学者選抜の成績の口頭開示についてのお知らせ

令和2年6月1日 令和2年度入学者選抜を受験したみなさまへ 大阪府立成美高等学校 令和2度入学者選抜の成績の口頭開示についてのお知らせ    口頭開示の日程については、出願時にお知らせしたとおり、4月1日から4月14日までとしていましたが、新型コロナウイルス感染症拡大防止の観点から5月31日まで臨時休業を行っておりましたので、次のとおり新たな口頭開示の期間を設定いたします...

Resumption of Educational Activities at Prefectural Schools

Resumption of Educational Activities at Prefectural Schools About the measures regarding the temporary closures on prefectural schools. From May 11th (Mon) to May 31st (Sun), prefectur...

关于府立学校教育活动再开的通知

关于府立学校教育活动再开的通知 府立学校临时休业措施原定为从5月11日(周一)到5月31日(周日)期间。但5月21日(周四)大阪府对策本部召开了新冠病毒会议,大阪府教育厅也将根据会议要求,重新调整教育活动展开时间,在此特此通知。 1、到5月31日(星期日)为止继续持续临时休业措施,从6月1日(星期一)起,逐步重新开始教育活动。 2、教育活动逐步开始日程如下。 (1)6月1日(周一)至6...

府立学校における教育活動の再開について

府立学校における教育活動の再開について 府立学校における臨時休業等の措置については、5月11日(月)から5月31日(日)までの期間を臨時休業とすることとしていますが、5月21日(木)に開催された大阪府新型コロナウイルス対策本部会議での決定を踏まえ、大阪府教育庁から教育活動の再開についての通知がありましたので、お知らせします。 記 1 5月31日(日)まで臨時休業を継続し、6月1日(月)...

Addition of multilingual information about the Corona virus

Addition of multilingual information about the Corona virus In the blog we posted back on May 1st, we introduced a site that provides multilingual information about the Corona virus, however, since t...

有关追加新冠病毒多语种信息的通知

有关追加新冠病毒多语种信息的通知 5月1日在这个博客上,介绍了关于新冠病毒相关的多语种信息。目前大阪大学人类科学研究科附属未来共创中心,再次为您追加了新信息,请根据需要利用新信息。 新型コロナウイルスに関する多言語 新型コロナウイルスに関する多言語(中国語)

新型コロナウイルスに関連する多言語情報の追加

5月1日にこのブログで、新型コロナウイルスに関する多言語による情報についてご紹介しましたが、大阪大学人間科学研究科附属未来共創センター作成の多言語情報に、追加情報が掲載されましたので、改めてご案内します。必要に応じて、ご活用ください。 新型コロナウイルスに関する多言語 新型コロナウイルスに関する多言語(中国語)

School day will start tomorrow. (May 12th)

School day will start tomorrow. Each level and class will have different schedules during the school days, please check your schedule. Schedule of School days.登校日予定表.pdf Before g...

有关明天来校通知。(5月12日)

学生明天开始试行来校。由于年级、班级不同,来校日期和来校时间也不同,请确认好日期和时间来校。   来校日预定表。登校日予定表.pdf   来校前请一定测量体温。从出门再到回家请一直佩戴口罩。如果出现咳嗽、发烧等感冒症状,请不要来校在家休养。 有关来校事宜的咨询请跟各个年级办公室取得联系。 1年级老师办公室 072-299-9007 2年级老师办公室 072-299-9001 3年级老师办公室 07...

明日から登校日が始まります。(5月12日)

 明日から登校日が始まります。学年・クラスで登校日や登校する時間が違いますので登校日と時間の確認をお願いします。  登校日予定表.pdf    登校前には必ず体温をはかってください。また自宅を出る時点から帰宅するまでマスク着用をお願いします。咳や発熱等の風邪の症状がみられる場合は、登校しないで自宅で休養するようにしてください。  登校に関するご相談は各学年職員室までお願いします。  1年生職員室 ...

About the Temporary Closure Due to Corona Virus(5月8日)

About the Temporary Closure Due to Corona Virus In order to avoid the spread of the Corona virus to the students, the Osaka Prefectural Board of Education has decided to extend the tem...

有关新冠病毒休业通知(5月8日)

新绿之际,想必各位家长在目前疫情状况下,一直抱着不安的心情过着每一天。也同时感谢您平时对本校教育活动的理解和支持。 这次根据大阪府教育委员会的决定,为防止学生等感染新冠病毒并防止病毒扩大感染,从5月7日(星期四)到5月31日(星期日)期间,府立学校将继续临时休业。但,由于临时休业期间持续很长,为了观察学生的身心健康,同时确认最近学生的生活习惯和学习状况,决定设定每周1~2次的上学日。从防止感染扩...

新型コロナウイルスに係る臨時休業について(5月8日)

 このたび、大阪府教育委員会の決定により、児童生徒等の新型コロナウイルスへの感染及び感染拡大を防ぐため、5月7日(木)より5月31日(日)までの間、引き続き府立学校全校を臨時休業とすることとなりました。ただし、臨時休業期間が長期に及ぶことから、生徒の心身の健康観察を行うとともに、この間の生活習慣や学習状況等を確認するために、週に1~2回程度登校日を設定します。生徒の登校に際しては、感染拡大防止の観...

To stop the spread of the Corona virus disease, the Japanese government has declared a State of Emergency. Let me introduce a website on how Osaka Prefecture takes measures during the State of Emergen...

为了防止新冠病毒感染扩大,日本政府发布了紧急事态宣言,大阪府也采取了相关措施。有关大阪府紧急事态宣言信息(日语、英语、中文简体字、中文繁体字、韩国、朝鲜语、温柔的日语),可在以下网站上查询,特此通知。 「外国人の方へ 新型コロナウイルス感染症のお知らせ」http://www.pref.osaka.lg.jp/kanko/coronavirus/index.html 另外,下面介绍有关新冠病毒...

新型コロナウイルス感染拡大防止のための日本政府の緊急事態宣言発令を受け、大阪府が行っている緊急事態措置に関する情報(日本語、英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国・朝鮮語、やさしいにほんご)が以下のサイトに掲載されていますのでご紹介します。 「外国人の方へ 新型コロナウイルス感染症のお知らせ」http://www.pref.osaka.lg.jp/kanko/coronavirus/index.h...

We have mailed the Tosho Card Net Gift (A4 sized paper folded into three) (Apr.30)

We have mailed the Tosho Card Net Gift (A4 sized paper folded into three with a QR code). We also have enclosed some other important notice with it. Please be sure to read all of the contents. If by c...

今天下午,给各位同学家里邮寄了图书卡网络礼物(带有QR码A 4大的纸折成三折)。另外还随信寄去各种通知。因为非常重要,请各位仔细阅读。 如5月7日还没收到邮件的话,请及时联系各年级老师办公室。

本日午後、図書カードネットギフト(QRコードのついたA4サイズの紙を三つ折りにしたものです)等を発送しました。様々なお知らせ等も同封しています。それぞれ大切なものですのでご覧ください。 5月7日になっても届かない場合は各学年の職員室へご連絡をお願いいたします。

About the school suspension due to the Corona virus(4月28日)

About the school suspension due to the Corona virus Thank you for always understanding and cooperating in our school activities. Now, as per the instruction from the Osaka Prefectural Ministry o...

关于延长新冠病毒临时休业通知(4月28日)

关于延长新冠病毒临时休业通知   晚春时节,在此谨祝各位家长工作日益兴旺,身体安康。并感谢各位家长平时对本校教育工作给予的理解和支持。 按照大阪府教育厅指示,为防止学生感染新冠病毒以及病毒扩散,从4月8日(星期三)到5月6日(星期三),府立全部学校采取了临时休业措施。目前又接到新通知,从5月7日(星期四)到10日(星期日)延长临时休业。至于5月11日(星期一)以后的安排,大阪府教...

新型コロナウイルスに係る臨時休業について(4月28日)

現在、大阪府教育庁の指示により、児童生徒等の新型コロナウイルスへの感染及び感染拡大を防ぐため、4月8日(水)より5月6日(水)まで府立学校全校が臨時休業となっております。このたび、引き続き5月7日(木)から10日(日)までは臨時休業とするとの指示がまいりました。 なお、5月11日(月)以降につきましては大阪府教育庁よりあらためて指示があり次第お知らせをいたします。 臨時休業が長期間にわたり、学校に...

Consultation service for foreigners

Consultation service for foreigners Due to the declaration of the state emergency, we are not able to live normally. Also, to avoid the spread of the New Corona virus, we have suspended the school,...

为外国人提供的咨询窗口

紧急事态宣言的发布,给大家日常生活带来各种不便。由于新冠病毒感染扩大,学校不得不采取临时休业,所以各种信息也难以提供给大家。 现在给大家提供一个,供外国人可以得到最新信息的支援多种语言咨询窗口 NPO法人AMDA国际医疗信息中心的多语言电话咨询窗口 https://www.amdamedicalcenter.com/ 日本国内关于新冠病毒感染症的报道NHK WORLD(对应19种语言)...

外国にルーツのある方のための相談窓口

 緊急事態宣言が発令され、普段通りの生活ができない状況が続いています。また、新型コロナウイルス感染拡大防止のための学校の臨時休業により、様々な情報をお届けするのも難しい状況が続いています。  そんな中で、外国にルーツのある方が、必要とする最新の情報を収集できる、多言語対応の相談窓口を以下にご紹介します。 ◆NPO法人AMDA国際医療情報センターによる多言語電話相談窓口   https://ww...

To the parents of the 1st year students. (April 22)

To the parents of the 1st year students. (April 22) The deadline of the application for the school support was on April 8, however the Osaka Prefectural Board of Education has postponed it. Please ...

致各位家长和新同学(4月22日)

致各位家长和新同学(4月22日) 入学支援金的申请期限本应是4月8日,但大阪府教育厅鉴于目前疫情情况,延长了申请期限。在提交申请期限前,请各自整理好申请资料 ,学生上学时将资料带到学校。 4月14日邮寄出的信封里装有学校杂费交款单。这个交款单是除学费外,在学校教育过程中所需的各种杂费。这是面向全体学生征收的费用。请您拿交款单到金融机关的窗口办理付款手续。 第1期交款单的期限是4月20日,但由于...

新入生の保護者の皆さんへ(4月22日)

新入生の保護者の皆さんへ(4月22日)  就学支援金の申請期限を4月8日としていましたが、大阪府教育庁への提出期限が延長となりました。それまで申請書類を整えておいていただき、次回生徒のみなさんが登校するときに持参していただくようお願いします。  4月14日に郵送した封筒には学校納付金の納付書が入っています。これは、授業料とは別に学校教育活動に必要な経費として全員にお支払いいただく学校徴収金の納...

大阪府育英会の奨学金について(お知らせ第2回)

進路指導部より 大阪府育英会の奨学金について(お知らせ第2回) 中学校で受け取られた奨学金予約の書類をお手元にお持ちのご家庭は、4月24日までに本校進路指導室(9:00~16:30 072-293-8880)までご連絡をお願いします。 なお、大阪府育英会のホームページに随時お知らせが更新されておりますので、そちらもご覧ください。

学校臨時休業期間中に小学生から高校生の相談に対応できるよう、祝日を含む毎週月曜日から金曜日(期間は5月7日まで)の17時から21時(受付は20時30分まで)、大阪府教育センターによるLINEを活用した子どものための教育相談(LINE相談)が行われていますので、ご紹介します。 以下のQRコードから登録して相談できます。

ご家庭には、家庭学習のための教材プリントが届いたと思います。 毎日の学習計画を立てて(成美高校の授業時間帯は8時35分~15時10分です)、教科書などを参考にしながら学習を進めていってください。 登校できるようになった時に、授業にスムーズに入ることができるよう、大阪府教育センターのホームページで、「数学Ⅰ」と「英語(スピーキング教材)」の基礎的内容の解説動画(1本10分程度)が公開され始めました...

奨学金等制度についての参考資料

 府民向け奨学金等制度説明会は例年、4月に大阪府教育庁により開催されてきましたが、新型コロナウイルス感染症拡大防止のため中止となりました。  令和3年度の大学等への進学に向け、奨学金等制度の活用を検討されている方は、以下のリンク先ホームページに参考となる資料が掲載されていますので、ご覧ください。  奨学金制度のご案内(大阪府教育庁高等学校課)

We have mailed the study materials. (Apr.14)

Today, we have mailed the study materials. Once you receive it, start studying using the said study materials. If by chance you don't receive your study materials within this week, you may call the sc...

课题邮递完毕通知(4月14日)

今天已将课题邮寄到各家里,收到后请按学习计划进行。 如本周内没有收到课题,请与各年级老师办公室取得联系。 1年级办公室 072-299-9007 2年级办公室 072-299-9001 3年级办公室 072-299-9099 事务室通知 新一年级以及2,3年级在事务窗口办理交学校杂费的汇款单,已邮寄到各家中。汇款期限截至为4月20日。如不能如期汇款,期限过后的汇款单仍可使用,请各自拿着过期汇款单到...

課題を発送しました。(4月14日)

本日、課題を郵送しました。届きましたら計画的に学習を進めてください。 今週中に届かない場合や、課題に関する問い合わせ等は下記の各学年職員室までご連絡ください。 1年職員室 072-299-9007 2年職員室 072-299-9001 3年職員室 072-299-9099 事務室より 新1年生の方および2、3年生の窓口納入の方に学校徴収金の納付書を同封しています。納期限は4月20日ですが、用紙...

About utilization and mailing of home study teaching materials.

About utilization and mailing of home study teaching materials. Apr. 9, 2020 Due to the school's temporary closure because of the declaration of "state of emergency", everyone is worried about their ...

有关邮寄教材及在家里活用教材的通知

有关邮寄教材及在家里活用教材的通知 由于[紧急事态宣言]而采取的临时休业,给学生在学习上带来诸多不安。为此,学校将教材邮寄各自家里,希望各位接到教材后跟上学期间一样保持每天正常的生活习惯,在家里认真学习。 现在每位学生手头都应该有自己的教科书,参考书以及问题集,想必很多学生早已开始了自觉学习。为了便于学生在家里更好地学习,我们安排了本校独自的教材,预计下礼拜可以寄到学生家里,请稍后。 在收到学校...

教材の郵送および家庭学習教材の活用について

緊急事態宣言を受けた臨時休業により、学習に対する不安をお掛けしています。 登校できるようになるまで、学校に登校するときと同じ時間に起きて生活リズムを整え、家庭学習を行ってください。 教科書や副読本、問題集などを使って、すでに家庭学習をしている方も少なくないと思いますが、 生徒の皆さんが家庭学習しやすいように、学校独自の教材を現在準備しています。 来週中には各家庭に郵送させていただく予定ですので、し...

大阪府育英会の奨学金について(4月9日)

進路指導部より 大阪府育英会の奨学金について(お知らせ) 大阪府育英会のホームページに随時お知らせが更新されておりますので、そちらをご確認ください。 新入生で書類をお手元にお持ちのご家庭は、本校進路指導室(072-293-8880 9時~17時)までご連絡お願いします。

口頭開示の日程について(4月9日)

新入生の皆さんへ  口頭開示の日程については、これまでお知らせしたとおり、4月1日から4月14日までとしています。 一方で、今般の状況を踏まえ、お知らせしていた期日とは別に、口頭開示の期間を設定します。 期間等詳細は決まり次第、この「学校からのお知らせ」ブログにてお伝えします。 今後、口頭開示を希望する場合は、できる限り新たに設定した期間に来校いただきますようお願いいたします。

中国語と英語のお知らせを作成しました。

昨日までのお知らせを英語と中国語で作成しました。 どうぞご覧ください。 中国語版.pdf 英語版.pdf

 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく「緊急事態宣言」の発令方針が固まったことを受け、大阪府としての4月8日以降の対応は、次のようにする方針となりました。 【4月8日以降の対応について】  1 令和2年4月8日(水)から5月6日(水)までの間を臨時休業とする。  2 令和2年4月8日(水)以降の入学式・健康診断等は延期する。  3 登校日は、当面の間実施しない。   ただし、大阪府の新型コ...

4月8日入学式を行わないことについて

 4月8日の入学式については、感染防止策を講じて新入生と教職員のみで実施するとお伝えしていましたが、政府から「緊急事態宣言」が発令される方針となったことを受け、 "4月8日の入学式は実施しないこと" と、大阪府教育庁から指示が出ました。  つきましては、ご準備いただいていた新入生保護者の皆様、入学式を楽しみにしていた新入生の皆さんには、大変残念ですが、4月8日は登校せず、自宅でお過ごしいただくこ...

みなさんへ(4月6日)

2、3年生のみなさんへ  本日、4月3日のブログに掲載しているプリントを郵送しました。届きましたらご確認をお願いいたします。また、状況は常に変化していますので、登校前にはこの「学校からのお知らせ」ブログをご確認いただきますようお願いいたします。 新入生のみなさんへ  入学式は予定通り実施する予定です。しかし、今後の情勢によっては変更になる可能性がないとは言い切れません。念のため、学校へ登校する...

4月8日以降の臨時休業について(4月3日)

昨日、大阪府新型コロナウィルス対策本部会議で5月6日までの臨時休業が決まりました。 4月8日以降は原則週1回、登校日を設定します。(予定は下記の4月登校日をご覧ください)各学年で登校日が違いますのでご注意ください。また、今後の感染状況により登校日がなくなる可能性もあります。登校前には「学校からのお知らせ」ブログを確認してください。 なお、2年生3年生には4月6日に下記pdfのプリントを郵送させてい...

本日の新入生登校は予定通り実施します

本日(4月3日)の新入生登校は予定通り実施します。 人の密集する状況をできるだけ避けて、気をつけて登校してください。 マスクが家にある人は、マスクを着用して登校するようにお願いします。

メールマガジンのテスト送信をおこないました。(3月25日)

先ほどメールマガジンのテスト送信を行いました。 今後、この「学校からのお知らせ」ブログと併用してお知らせさせていただきます。 登録がお済でない皆さまは登録をお願いいたします。

教育長からのメッセージ(3月21日)

昨日の「学校からのお知らせ」ブログでお知らせした教育活動の再開延期についてですが、 大阪府教育長よりメッセージが出ております。ご覧ください。 教育長メッセージ.pdf

昨日(3月19日)のブログにて、3月23日以降の教育活動の一部(部活動等)再開について、お知らせをさせていただきましたが、本日(3月20日)の府コロナ対策本部会議において、「(一旦活動再開を認めた)4月7日までの教育活動等(部活動を含む)」については実施しない」という改めての判断がなされました。 これを受けて、先ほど大阪府教育庁より指示が出され、「3 月23 日(月)から4 月7 日(火)までの学...

3月23日以降の教育活動について(3月19日)

大阪府教育庁より、令和2年3月23日(月)から4月7日(火)までの春季休業期間においては、次の留意事項に留意したうえ、教育活動等を行うことができるとの通知がきました。ただし、学校内での活動に限るものとするとの指示です。 留意事項 (1)換気を励行する(2方向の窓を同時に開ける等) (2)人の密度を下げる(会場の広さを確保し、お互いの距離を1~2メートル程度あける等) (3)近距離での会話や発声...

1年生の成績表を郵送しました。

本日、1年生の成績表を簡易書留にて送付しました。 万が一、来週火曜日までに届かなければ学校までご連絡ください。 2年生、1年生ともに成績表と同時にお送りしたものの中にメールマガジンの登録のお知らせが入っています。登録の方法も同封していますのでそちらを参照して登録をお願いいたします。 なお、25日にテスト送信を行いますのでよろしくお願いいたします。

2年生の成績表を郵送しました。

本日、2年生の成績表を簡易書留にて送付しました。 万が一、今週中に届かなければ学校までご連絡ください。 1年生の成績表は18日(水)に簡易書留にて発送しますのでしばらくお待ちください。 明日、2年生の教科書販売です。 時間は10時から15時です。 場所は清城堂書店倉庫です。(学校では販売しませんので気を付けてください) 教科書販売のお知らせ.pdf 購入した教科書を入れるカバンを持って行...

教科書販売のお知らせ(3月13日)

2月28日にお知らせしましたとおり、教科書販売を 1年生は3月16日(月) 2年生は3月17日(火) におこないます。 時間は10時から15時です。 場所は清城堂書店倉庫です。(学校では販売しませんので気を付けてください) 教科書販売のお知らせ.pdf 購入した教科書を入れるカバンを持って行ってください。

新型コロナウィルス感染症に伴う臨時休校について(3月2日)

大阪府教育庁より、令和2年3月2日から3月15日までの期間を臨時休業とし、併せて3月16日から4月7日までの期間に授業又は行事等の教育活動等(部活動を含む)を行わないこととの指示がありました。 このため、3月17日の終業式は行わないこととします。 また、入学式及び始業式を含め、授業開始日に関しては改めて通知があり、決定次第お知らせします。 臨時休業中の過ごし方(大阪府教育庁保健体育科)臨時休業...

新型コロナウィルス感染症対策に伴う臨時休校について

 新型コロナウィルス感染症対策に伴い、大阪府教育庁の指示により3月2日より臨時休校になります。当面の連絡は次のとおりです。 ・感染症予防のため、できるだけ外出は控えるようにしましょう。 ・万が一感染した場合、学校へ連絡を入れてください。 ・感染の疑い(※)がある場合も学校へ連絡を入れてください。 ・学年末の成績個票については後日郵送します。 ・3月9日成績不振者には学校から連絡をします。 ・いつ...

明日の直前説明会は実施いたします。

明日予定しております直前説明会は予定通り実施いたします。 来校の際は各自で感染予防をお願いいたします。 なお、本校教職員、生徒ですが、感染症予防のためマスク着用での対応とさせていただきます。 ご了承ください。 明日は気を付けてご来校ください。