5月15日まで公開授業週間です。
明日は授業参観で土曜日授業をしています。
日頃の頑張りを間近に見られる貴重な機会なので、お時間があればお越しください。

【中国語(简体中文)】
5月15日之前是公开课周。明天周六将举行家长观摩日。这是近距离观察孩子日常努力的宝贵机会,如果您有时间,请务必光临。
5월 15일까지 공개 수업 주간입니다. 내일은 토요일 수업이며 수업 참관일입니다. 평소의 노력을 가까이서 볼 수 있는 소중한 기회이므로, 시간이 되시면 꼭 방문해 주시기 바랍니다.
Ang Open School Week ay hanggang Mayo 15. Bukas, Sabado, ay mayroong school observation day. Ito ay isang mahalagang pagkakataon upang makita ang pagsisikap ng inyong anak, kaya mangyaring pumunta kung kayo ay may oras.
Tuần lễ dự giờ công khai sẽ diễn ra cho đến ngày 15 tháng 5. Ngày mai, thứ Bảy, sẽ có buổi dự giờ lớp học. Đây là cơ hội quý giá để quý vị tận mắt chứng kiến sự nỗ lực hàng ngày của các con, vì vậy nếu có thời gian, kính mời quý vị đến dự.
Até o dia 15 de maio, estamos na semana de aulas abertas. Amanhã, sábado, teremos aula com visitação dos pais. É uma oportunidade valiosa para ver de perto o esforço diário dos alunos, por isso, se tiver tempo, por favor, venha nos visitar.
मे १५ सम्म खुला कक्षा हप्ता (Open School Week) हो। भोलि शनिबार कक्षा अवलोकन गर्ने दिन हो। यो तपाइँको बच्चाको दैनिक प्रयासलाई नजिकबाट हेर्ने बहुमूल्य अवसर हो, त्यसैले समय मिलेमा कृपया आउनुहोला।
Неделя открытых дверей продлится до 15 мая. Завтра, в субботу, состоится день посещения уроков. Это ценная возможность увидеть старания вашего ребенка своими глазами, поэтому, пожалуйста, приходите, если у вас будет время.
15 مئی تک اوپن اسکول ویک ہے۔ کل ہفتہ کو کلاس کے مشاہدے کا دن ہے۔ یہ آپ کے بچے کی روزانہ کی کوششوں کو قریب سے دیکھنے کا ایک قیمتی موقع ہے، لہذا اگر آپ کے پاس وقت ہو تو ضرور تشریف لائیں۔
أسبوع الحصص المفتوحة مستمر حتى 15 مايو. غداً السبت سيكون هناك يوم لمشاهدة الحصص الدراسية. إنها فرصة ثمينة لمشاهدة جهود أطفالكم اليومية عن قرب، لذا نرجو منكم الحضور إذا كان لديكم متسع من الوقت.
১৫ মে পর্যন্ত ওপেন স্কুল সপ্তাহ চলছে। আগামীকাল শনিবার ক্লাস পর্যবেক্ষণের দিন। আপনার সন্তানের দৈনন্দিন প্রচেষ্টা কাছ থেকে দেখার এটি একটি মূল্যবান সুযোগ, তাই সময় থাকলে অবশ্যই আসবেন।