朝日が昇り切ろうとしたころ、日差しを浴びながら消防車がけたたましいサイレンを鳴らしてまさに出動しようとしていた。うまく交差点に入れればいいなと思いながら眺めていると消防署前の道路の花壇のわきのところに小さな男の子。全身全霊でその消防車を見つめていた。目がキラキラして、全力で手を振り、消防車にエールを送っている。
大きなサイレンの音や朝日の日差し、とてつもなく大きく見える消防車さえも時がたつにつれ色あせていくかもしれない。でも、消防車を頼もしく思い、全力で送り続けたことは心の中に残っていくんだろうな。
いつものようにみなさんの力を貸してください。2つの英文を日本語に訳してみてください。
①The construction of the library calls for a lot of money.
②The construction(building) now serves as a hostel for foreign tourists.
①図書館の建設には多くのお金が必要だ
②その建物は現在、外国人旅行者のための簡易宿泊所として役立っている
コト型名詞(動詞的名詞)
モノ型名詞(名詞的名詞)
宿泊野外活動 多くのモノに出会う旅 同時に多くのコトに出会う旅にしてほしい。 ここまでの準備、出来上がったもの例えば「しおり」これはモノです。宝物です。 でもこのモノが出来上がるまでに積み重ねてきたコト。これもまた宝物です。
モノは時とともに色あせることがあるかもしれませんが、
コトは自分の取り組み方や心の動き次第ではずっと輝き続けるものになると思います。出発前日まで、誰よりもコトを積み重ねてきた行事委員のみなさん。たくさんのコトに感謝します。みなさん、行事委員さんに大きな拍手を!
これから出会うたくさんのヒト、モノへのワクワクを胸に抱いて、みんな、自分自身への期待を込めて大きな拍手を!
先生方、旅行社のみなさん、現地でお世話いただく方、旅を共にするすべてのスタッフのみなさんにお力添えをお願いする大きな拍手を。
いい旅になりますように!